تبلیغات

  بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ د لوراند او لورین څښتن په نامه   وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ﴿۱﴾ پر شپه قسم،چې (نړۍ په خپلو تيارو کې) ونغاړي! (۱)   وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ﴿۲﴾ او پر ورځ قسم،چې راښكاره شي ! (۲)   وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿۳﴾ د نارینه وو او ښځینه وو پر پنځګر (الله) […]

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ د لوراند او لورین څښتن په نامه

 

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ﴿۱﴾ پر شپه قسم،چې (نړۍ په خپلو تيارو کې) ونغاړي! (۱)

 

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ﴿۲﴾ او پر ورځ قسم،چې راښكاره شي ! (۲)

 

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿۳﴾ د نارینه وو او ښځینه وو پر پنځګر (الله) (یا د نر او ښځې په دا هسې پنځونې) قسم ! (۳)

 

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ﴿۴﴾ چې په رښتینه كې هلې ځلې دې خپرې ورې [او ډول ډول] دي . (۴)

 

فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى ﴿۵﴾ نو چا چې (د الله په لار کې) وركړه کوله او ځان ساتنه (او پرهېزګاري) يې وكړه، (۵)

 

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ﴿۶﴾ او (په قيامت کې د) نېکۍ (د بدلې ژمنه) رښتينې وبلله، (۶)

 

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ﴿۷﴾ نو ژر به اسانه (لار) ورچمتو كړو، (۷)

 

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى ﴿۸﴾ او چا چې کنجوسي او(له خپل پالونکي) بې پروايي وكړه، (۸)

 

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى ﴿۹﴾ او (په قيامت) کې د نېكۍ (د بدلې ژمنه) دروغ وګڼي، (۹)

 

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ﴿۱۰﴾ نو ژر به سخته (لار) ورچمتو كړو؛ (۱۰)

 

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ﴿۱۱﴾ او چې هلاك شي (؛نو) شتمني يې [عذاب] ترې لرې كولاى نشي . (۱۱)

 

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى ﴿۱۲﴾ په يقين،چې [د بندګانو] لارښوونه يوازې زموږ (پر غاړه) ده،    (۱۲)

 

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى ﴿۱۳﴾ او په حقيقت كې پای (آخرت) او پیل (دنيا) هم يوازې زموږ دی . (۱۳)

 

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى ﴿۱۴﴾ نو زه ستاسې له غرغنډن اوره وېروم! (۱۴)

 

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ﴿۱۵﴾ چې بې له ډېر بدمرغه (وګړيو بل څوك) نه ورننوځي (او نه سوځي). (۱۵)

 

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿۱۶﴾ هماغه چې (د خداى آيتونه يې) دروغ وګڼل اومخ يې واړو. (۱۶)

 

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ﴿۱۷﴾ او ژر به ډېر ښه ځان ساتي ترې په ډډه کړای شي (۱۷)

 

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى ﴿۱۸﴾ هماغه چې د ځان د پاکوالي لپاره (د الله په لار كې) خپله شتمني لګوي (۱۸)

 

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى ﴿۱۹﴾ او له هېچا سره د بدلې موندو په هوډ احسان نه كوي،(۱۹)

 

إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى ﴿۲۰﴾ بلكې يوازېنۍ موخه يې د ستر پالونکي خوښول دي ؛ (۲۰)

 

وَلَسَوْفَ يَرْضَى ﴿۲۱﴾ او البته ژر به خوشحال شي . (۲۱)

 

 

له ملگرو سره یي شریک کړئ.
×
  • ستاسې رالېږل شوې لیدلوری به د اندیال وېبپاڼې تر تایید روسته خپرېږي.
  • هغه پېغامونه نه خپرېږي، چې منځپانګه یې تورونه او کنځل وي.
  • هڅه وکړئ، په پښتو پېغامونه راواستوئ.
  • له ملگرو سره یي شریک کړئ.

    ستاسو برېښناليک به نه خپريږي. غوښتى ځایونه په نښه شوي *

    نظر مو وویاست