بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ د لوراند او لورین څښتن په نامه أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿۱﴾ (د شتمنيو، اولاد او ټبر) پر ډېروالي خپلمنځي وياړنې، بوخت (او د الله له ياده غافل) كړي ياست. (۱) حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿۲﴾ تر دې چې د قبرونو ليدو ته ولاړئ (او د خپلو مړيو قبرونه مو وشمېرل […]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | د لوراند او لورین څښتن په نامه
|
|
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿۱﴾ | (د شتمنيو، اولاد او ټبر) پر ډېروالي خپلمنځي وياړنې، بوخت (او د الله له ياده غافل) كړي ياست. (۱)
|
|
حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿۲﴾ | تر دې چې د قبرونو ليدو ته ولاړئ (او د خپلو مړيو قبرونه مو وشمېرل او پرې ووياړېدئ). (۲)
|
|
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿۳﴾ | هېڅكله داسې نه ده (چې انګېرئ . هو) ژر به پوه شئ! (۳)
|
|
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿۴﴾ | بيا هېڅكله داسې نه ده (چې انګېرئ)؛ ژر به پوه شئ! (۴)
|
|
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿۵﴾ | هېڅكله داسې نه ده (چې ګومان یې كوئ) ؛ كه (پر آخرت) مو علم اليقين او باوري پوهه درلوداى (؛ نو د خپل چلن پر پايلې به پوهېدئ او داسې به مو نه كول). (۵)
|
|
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿۶﴾ | هرومرو به دوزخ ووينئ . (۶)
|
|
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿۷﴾ | بيا (چې پکې ورننووتئ؛ نو) په باوري سترګو (= عين اليقين) به يې وګورئ . (۷)
|
|
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿۸﴾ | به هرومرو پر هغه ورځ له (دركړ شويو) نعمتونو وپوښتل شئ (۸) |
-
ټیګونه:
- www.andyal.com
- پشتو ترجمه قرآن کریم
- پشتو ترجمه قرآن مجید
- پښتو ترجمه قرآن شریف
- پښتو ترجمه قرآن کریم
- پښتو ترجمه قرآن مجید
- پښتو ژباړه قرآن کریم
- پښتو ژباړه قرآن مجید
- پښتو ژباړه قران کریم
- پښتو مکمله ترجمه قرآن کریم
- قرآن کریم پشتو ترجمه
- قرآن کریم پښتو ترجمه
- قرآن کریم پښتو ژباړه
- قرآن مجید پشتو ترجمه
- قرآن مجید پشتو ژباړه
- قران کریم پښتو ژباړه
- مکمله ترجمه پښتو قرآن کریم
له ملگرو سره یي شریک کړئ.
تازه ترین خبرونه
ډېر لوستل شوي مطالب
×
ستاسې رالېږل شوې لیدلوری به د اندیال وېبپاڼې تر تایید روسته خپرېږي.
هغه پېغامونه نه خپرېږي، چې منځپانګه یې تورونه او کنځل وي.
هڅه وکړئ، په پښتو پېغامونه راواستوئ.