بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ د لوراند او لورین څښتن په نامه إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ ﴿۱﴾ چې کله اسمان [= اسماني كرات] وچوي، (۱) وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿۲﴾ او د خپل پالونكي (حكم) ومني او ورسره ښايي،چې دغسې وکړي، (۲) وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿۳﴾ او چې ځمكه وغوړول شي ، (۳) […]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | د لوراند او لورین څښتن په نامه
|
|
إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ ﴿۱﴾ | چې کله اسمان [= اسماني كرات] وچوي، (۱)
|
|
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿۲﴾ | او د خپل پالونكي (حكم) ومني او ورسره ښايي،چې دغسې وکړي، (۲)
|
|
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿۳﴾ | او چې ځمكه وغوړول شي ، (۳)
|
|
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿۴﴾ | او څه چې پكې دننه پراته دي،(دباندې) وغورځوي او تشه شي، (۴)
|
|
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿۵﴾ | او د خپل پالونكي (حكم) ومني او ورسره ښايي،چې دغسې وکړي،(۵)
|
|
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ﴿۶﴾ | انسانه! په حقيقت كې ته د خپل پالونكي لوري ته پوره هڅې كوې (او كړاوونه ګالې)؛نو ورسره به مخ شې. (۶)
|
|
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ﴿۷﴾ | نو چا ته یې چې كړنليك په ښي لاس وركړ شو، (۷)
|
|
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ﴿۸﴾ | نو ژر به اسان حساب ورسره وشي،(۸)
|
|
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿۹﴾ | او خپلې كورنۍ ته به خوشحال ورستون شي . (۹)
|
|
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ ﴿۱۰﴾ | او چا ته يې چې كړنليك له څټه وركړ شو، (۱۰)
|
|
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ﴿۱۱﴾ | نو ژر به مرګی وغواړي! (۱۱)
|
|
وَيَصْلَى سَعِيرًا ﴿۱۲﴾ | او [له لمبو ډک] اور ته به ورننووځي (او سوځي به). (۱۲)
|
|
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿۱۳﴾ | [ځكه] چې هغه پخپله كورنۍ كې تل (په خپل كفر او ګناه) خوشحاله و. (۱۳)
|
|
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿۱۴﴾ | [ځكه] ګومان يې كاوه، چې (د الله لوري ته) به ورستون نشي. (۱۴)
|
|
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ﴿۱۵﴾ | هو! په حقيقت كې پالونكی يې پر حالاتو څارن و. (۱۵)
|
|
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿۱۶﴾ | پر شفق [هغه سپين والى، چې د ماښام په سوروالي پسې راځي] قسم!! (۱۶)
|
|
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿۱۷﴾ | او قسم پر شپې او څه چې رانغاړي، (۱۷)
|
|
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ﴿۱۸﴾ | او پر سپوږمۍ قسم،چې ټيكلى یې پوره شي، (۱۸)
|
|
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ﴿۱۹﴾ | چې هرومرو تاسې تل پړاو په پړاو له يو حالته بل حالت ته تېرېدونکي روان ياست (چې كمال ته ورسئ) (۱۹)
|
|
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿۲۰﴾ | نو پر دوى (كافرانو) څه شوي،چې ايمان نه راوړي ؟! (۲۰)
|
|
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ﴿۲۱﴾ | او چې دوی ته قرآن ورلوستلېږي (؛ نو غاړه نه ږدى او) سجده نه كوي؟! ؟! (۲۱)
|
|
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ﴿۲۲﴾ | بلكې كافر شوي (قرآن) دروغ ګڼي (۲۲)
|
|
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿۲۳﴾ | او چې څه (په زړونو كې) پټوي،خداى پرې ښه پوه دی. (۲۳)
|
|
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿۲۴﴾ | نو د دردناك عذاب خبر وركړه! (۲۴)
|
|
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿۲۵﴾ | خو هغوی چې ايمان راوړى او نېكې [چارې] يې كړي، ورته ناپايه ثواب دى . (۲۵) |
-
ټیګونه:
- www.andyal.com
- پشتو ترجمه قرآن کریم
- پشتو ترجمه قرآن مجید
- پښتو ترجمه قرآن کریم
- پښتو ترجمه قرآن مجید
- پښتو ژباړه قرآن کریم
- پښتو ژباړه قرآن مجید
- پښتو مکمله ترجمه قرآن کریم
- قرآن کریم پشتو ترجمه
- قرآن کریم پښتو ترجمه
- قرآن کریم پښتو ژباړه
- قرآن مجید پشتو ترجمه
- قرآن مجید پشتو ژباړه
- قران کریم پښتو ژباړه
- مکمله ترجمه پښتو قرآن کریم
له ملگرو سره یي شریک کړئ.
تازه ترین خبرونه
ډېر لوستل شوي مطالب
×
ستاسې رالېږل شوې لیدلوری به د اندیال وېبپاڼې تر تایید روسته خپرېږي.
هغه پېغامونه نه خپرېږي، چې منځپانګه یې تورونه او کنځل وي.
هڅه وکړئ، په پښتو پېغامونه راواستوئ.