بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ د لوراند او لورین څښتن په نامه سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿۱﴾ د خپل ډېر اوچت پالونكي نوم وستايه، (۱) الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿۲﴾ هغه [پالونكى]چې [ټول څيزونه يې] پيدا او انډول يې كړل، ( ۲) وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ﴿۳﴾ او هغه [پالونكى] چې [هر څه يې] […]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | د لوراند او لورین څښتن په نامه
|
|
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿۱﴾ | د خپل ډېر اوچت پالونكي نوم وستايه، (۱)
|
|
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿۲﴾ | هغه [پالونكى]چې [ټول څيزونه يې] پيدا او انډول يې كړل، ( ۲)
|
|
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ﴿۳﴾ | او هغه [پالونكى] چې [هر څه يې] په اندازه كړي او لار يې وروښووله ، (۳)
|
|
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى ﴿۴﴾ | او هغه [پالونكى] چې څړځایونه یې رادبره کړل، (۴)
|
|
فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى ﴿۵﴾ | نو [لږ روسته] یې وچ تور وګرځول . (۵)
|
|
سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿۶﴾ | دا دی (قرآن) درلولو؛نو نه به يې هېروې، (۶)
|
|
إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿۷﴾ | خو څه چې د څرګندو او پټو پوهېدونی الله وغواړي؟(۷)
|
|
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴿۸﴾ | او تا په (بلنې او ښیون کې) اسانې لارې ته چمتو کوو؛ .(۸)
|
|
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿۹﴾ | نو نصيحت وكړه كه نصيحت ګټور وي . (۹)
|
|
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى ﴿۱۰﴾ | څوك چې وېرېږي، ژر به نصيحت ومني (۱۰)
|
|
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿۱۱﴾ | او ډېر بدمرغه (وګړي) ډډه ترې كوي، (۱۱)
|
|
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿۱۲﴾ | هماغه چې ستر اور ته به ورننووځي (او سوځي). (۱۲)
|
|
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى ﴿۱۳﴾ | بيا به نه پکې مري او نه (په خوشحالۍ) ژوند کړای شي . (۱۳)
|
|
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴿۱۴﴾ | په يقين هغه بريا وموند، چې ځان يې پاك كړ. (۱۴)
|
|
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿۱۵﴾ | او د خپل پالونكي نامه يې ياده او نمونځ يې وكړ . (۱۵)
|
|
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿۱۶﴾ | خو تاسې [تر آخرت] د دنيا ژوند غوره ګڼئ، (۱۶)
|
|
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿۱۷﴾ | حال دا چې آخرت غوره او ډېر پایېدونی دى . (۱۷)
|
|
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى ﴿۱۸﴾ | بېشكه دا (لارښوونې) په لرغونو (اسماني) کتابونو كې هم (راغلي) دي؛ (۱۸)
|
|
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ﴿۱۹﴾ | (هماغه) د ابراهيم او موسى په کتابونو كې . (۱۹) |
-
ټیګونه:
- www.andyal.com
- پشتو ترجمه قرآن کریم
- پشتو ترجمه قرآن مجید
- پښتو ترجمه قرآن کریم
- پښتو ترجمه قرآن مجید
- پښتو ژباړه قرآن کریم
- پښتو ژباړه قرآن مجید
- پښتو مکمله ترجمه قرآن کریم
- قرآن کریم پشتو ترجمه
- قرآن کریم پښتو ترجمه
- قرآن کریم پښتو ژباړه
- قرآن مجید پشتو ترجمه
- قرآن مجید پشتو ژباړه
- قران کریم پښتو ژباړه
- مکمله ترجمه پښتو قرآن کریم
له ملگرو سره یي شریک کړئ.
تازه ترین خبرونه
ډېر لوستل شوي مطالب
×
ستاسې رالېږل شوې لیدلوری به د اندیال وېبپاڼې تر تایید روسته خپرېږي.
هغه پېغامونه نه خپرېږي، چې منځپانګه یې تورونه او کنځل وي.
هڅه وکړئ، په پښتو پېغامونه راواستوئ.